САПФО - significado y definición. Qué es САПФО
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es САПФО - definición

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКАЯ ПОЭТЕССА
Сафо; Сафо Митиленская; Sapph.; Σαπφώ; Ψάπφω
  • Ш.О. Менжен]],1877)
  • Алкей и Сапфо с лирами-барбитами. В руках у обоих музыкантов хорошо видны плектры. Краснофигурная вазопись, ок. 480 г. до н. э. [[Antikensammlungen]] (Мюнхен)
  • М.Г.Ш. Глейр]], 1867)
  • ''Во времена Сапфо'' ([[Джон Уильям Годвард]], 1904)
  • ''Сапфо'' ([[Густав Климт]]). Венский исторический музей
  • Герен]]. «[[Сафо на Левкадской скале]]». 1811. [[Эрмитаж]].
  • Парнас]]», [[1510]]—[[1511]]). [[Ватикан]].
  • Жака-Луи Давида]]. [[Эрмитаж]].
  • ''Сапфо и Алкей'' ([[Лоуренс Альма-Тадема]], 1881)

САПФО         
(Сафо) (7-6 вв. до н. э.), древнегреческая поэтесса. Жила на о. Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты. Лирика Сапфо отличается метрическим богатством; один из введенных ею размеров носит название "сапфической" строфы. Сапфо приписывается воспевание лесбийской любви.
Сапфо         
Сапфо (Sapjw, Yapjo, Yapja) - знаменитая древнегреческая поэтесса,представительница мелической (музыкально-песенной) лирики, современницаАлкея, уроженка лесбийского г. Эреса; жила в конце VII и первой половинеVl в. до Р. Хр. Вследствие политических волнений, приведших книспровержению аристократии (ок. 595 г.), С., как принадлежавшая кзнатной фамилии, должна была переселиться в Сицилию; лишь ок. 580 г., повосстановлении могущества аристократии, она возвратилась на Лесбос. Кэтой эпохи относится история ее любви с Алкеем. Позднее она вышла замужза богатого андрийца Керкиласа, от которого имела дочь Клеиду. Еепостоянным местопребыванием был лесбийский город Митилена. К числугадательных эпизодов ее жизни относится любовь к юноше Фаону,отказавшему поэтессе во взаимности, вследствие чего она бросилась в морес Левкадской скалы (в Акарнании). В древности существовало много другихпреданий на счет отношений поэтессы к ее подругам и избранникам. Началоэтих предали было положено представителями аттической комедии (известныимена семи комиков, избравших сюжетом своих пьес эпизоды из жизни С.),которые, не поняв смысла поэзии С. и относясь к культурному развитиюэолийской женщины начала VI в. с точки зрения современной им афинскойдействительности, превратно истолковали некоторые намеки на образ жизниС. Источником предания о Фаоне вероятно была народная песнь обАдонисе-Фаоне (=Фаэтон), любимце Афродиты, культ которого былобщераспространенным в южной части Малой Азии и на островах, прилегающихк Малоазиатскому материку. Предание о Левкадской скале стоит в связи собрядом, относившимся к культу Аполлона: на Левкадской скале был храмАполлона, откуда каждый год, в известный день, свергались в морепреступники, в качестве искупительных жертв. Выражение броситься сЛевкадской скалы стало, в обыденном языке, равнозначаще с выражениемкончить жизнь самоубийством и означало также угрозу наложить на себяруки, под влиянием отчаяния. В этом смысле Левкадский утес упоминается,напр., у Анакреонта. Произведения С., в которых встречались, наряду свосторженными признаниями в любви, жалобы неудовлетворенной страсти иревности, дали повод позднейшим биографам буквально понять означенноевыражение. Наконец, много превратных толков существовало в древности,начиная с эпохи средней комедии, на счет чистоты отношений С. к темженщинам, которых она воспевала в своих стихотворениях. Для афинскойкомедии особенно благодарной темой было осмеяние эксцессов поэтессы, притом не ионянки, писавшей на непонятном для афинян диалекте. Новейшиекритики, начиная с Велькера и К. О. Мюллера, отнеслись, большею частью,с полным недоверием к свидетельствам древности о гетеризме С. иобъясняли страстность поэтического чувства ее к женщинам отчастиособенностью художественных ее приемов, отчасти тем, что отношенияженщин к женщинам, на почве дружбы или возвышенной любви, которую Платонпроповедовал в своем "Пире", для древности являются столь женормальными, как и отношения, существовавшие напр., среди спартанскихэфебов или между Сократом и его учениками (Алкивиадом, Ксенофонтом идр.). Это мнение было высказано еще в древности, философом конца II векапо Р. Хр. Максимом Тирским, в 24-м его рассуждении. Равным образом болеечем вероятно, что и ревность С. к своим соперницам, Иорго и Андромеде,вызвана была не чувством неудовлетворенной любви, а чувствомсоревнования на почве поэтического и музыкального искусства. С.организовала кружок женщин и девушек, объединенный служением музам; онасама называет свой дом домом муз, moisopoloV oikia; на почве поклонениякрасоте и служения искусству и могли создаться те чистые любовныеотношения, какие открывает нам поэзия С. Она обращается к девушкам в техже выражениях, в каких Алкей обращался к юношам. Современники С. невидели в этом ничего предосудительного: поэтесса пользовалась уважениемАлкея, Солона, затем Платона и других выдающихся людей древности;митилонцы помещали на своих монетах ее изображения. Из стихотворений ееявствует, что она была прекрасная мать и жена. В произведениях С. личныепереживания переплетались, при том, с изображениями чувств и положений,созданных творческой фантазией; действительность мешалась с вымыслом,как у Анакреонта и Архилоха. Литературное потомство не потрудилосьотделить действительность от вымысла; оттого на ряду с Фаоном и Алкеем вчисло избранников С. попали Анакреонт, живший на 60 лет позже ее, иАрхилох с Гиппонактом, разделенные друг от друга промежутком в 150 лет.Из новейших ученых строже всех отнесся к С. Мюр, в своей "History ofgreck Litterature" (III, 315, 496). Сборник произведений С. состоял, валександрийский период, из 9 книг, расположенных отчасти по метрическимрубрикам, отчасти по видам мелоса. Обусловленная прогрессом личности напочве группового движения, "поэзия С. была посвящена любви и красоте:красоте тела, девушек и эфебов, торжественно состязавшихся с ней у храмаГеры на Лесбосе; любви, отвлеченной от грубости физиологического порывак культу чувства, надстраивавшегося над вопросами брака и пола,умерявшего страстность требованиями эстетики. вызывавшего анализ аффектаи виртуозность его поэтического, условного выражения. От С. выход кСократу: не даром он называл се своей наставницей в вопросах любви"(акад. А. Веселовский, "Три главы из исторической поэтики", 1899, стр.92). Вечные мотивы и темы этой поэзии - соловей, розы. Хариты, Эрот,Пейто; весна - встречаются среди остатков произведений С. на каждомшагу. Особенно любит С. розы: оттого в венке Мелеагра (Anthol. Palat.IV, 1, 6) ей посвящен этот цветок. Тон поэзии С. - задушевный, местамистрастный и порывистый, дочти везде наивный и безыскусственный, в стиленародной песни. До нашего времени дошло около 170 фрагментов, в томчисле одно целое стихотворение. Особого внимания заслуживают следующиефрагменты (по 4-му изданию Бергка, "Poetae Lyrici Graeci", т. III):первый, представляющий собой единственное дошедшее до нас целоестихотворение С., в котором поэтесса, жалуясь на равнодушие к нейдевушки, призывает на помощь Афродиту (русские переводы в прозе -Пушкина, в стихах - Водовозова, 1888, и Корша, М., 1899, в его сочинении"Римская элегия и романтизм"); второй, в котором поэтесса, мучимаяревностью, раскрывает свои чувства (51-е стихотворение Катуллапредставляет собою слегка измененный перевод этого фрагмента; русскийперевод его в прозе сохранился в черновой тетради Пушкина); третий,заключающий в себе сравнение какой-то красавицы с луной, перед котороймеркнут звезды; 28-ой, обращенный к Алкею, в ответ на его любовноепризнание; 52-ой, в котором С. жалуется на одиночество в тишине ночи;68-ой, представляющий часть стихотворения, в котором С. предсказываетбезвестную судьбу женщине, чуждой культу муз; 85-ой, посвященный дочери;9З-й, посвященный красавице, которая сравнивается с "румяным яблочком,растущим на самой вершине высокого дерева: забыли его сорватьсадовники... Впрочем не забыли: они не могли его достать"; 95-ый -обращение к вечерней звезде (62-е стихотворение Катулла представляетсобой подражание этому фрагменту). Из других произведений С. былизвестен в древности сборник эпиталамиев (= песни перед спальней), вкоторых поэтесса устами хора выражала пожелания супружеского счастьясвоим подругам. Эти стихотворения отличались не столько страстностью,сколько наивностью и простотою тона; особенно характерны фрагменты 91 и98. Прекрасную характеристику эпиталамиев С. мы имеем у Гимерия (Orat.,1, 4), который пользуется при этом образами и выражениями оригинала.Гимны С. не имели, по-видимому, отношения к культу и носили субъективныйхарактер; их называли призывными (klhtikoi), так как в каждомпризывалось какоелибо божество. Наконец, С. приписываются элегии иэпиграммы. Таково содержание сапфической поэзии, заслужившей полноепризнание и поклонение еще в древности. Так, Солон, услышав на пиру одноиз стихотворений С., тотчас выучил его наизусть, при чем прибавил, чтоон не желал бы умереть, не зная его на память. Платон, в одной изприписываемых ему эпиграмм (20), называет С. десятой музой. ТрезвыйСтрабон называет С. чудом (Jaumaston ti crhma) и утверждает, чтонапрасно было бы искать во всем ходе истории женщину, которая могла бывыдержать, хотя приблизительно, сравнение с С. в поэзии. ДионисийГаликарнасский, в сочинении "Decomposition verborum", называет С. нарядус Анакреонтом и Симонидом, как представительницу мелодического стиля. Пословам Деметрия ("De elocutione", 132 и 166), стихи С. полны любви ивесны. Наконец, упомянутый второй фрагмент, переведенный Катуллом иотразившийся в 104 и сл. стихах 2-ой идиллии Феокрита, заслужил большуюпохвалу Лонгина ("О возвышенном", с. 10). Поэзия С. имела большоевлияние если не по содержанию, то по форме, на Горация, выразителя формгреческой лирики в римской литературе, и на Катулла, родственного С. подуху певца нежных чувств и страстей. По богатству ритма поэзия С.ставится выше поэзии Алкея и других меликов. В противоположностьдорической хоровой лирике, монодическая лирика эолян допускала тольколибо однородные системы, либо строфы, состоящая из дистихов итетрастихов; но отсутствие разнообразия искупалось нежностью иплавностью ритма. Преобладающим размером в стих. С. был логаедический,т. е. дактилотрохаический, с его разновидностями, из которых наиболеечасто встречаются: логаедическая пентаподия (-И-И-И-И-), называемаяСапфическим стихом по преимуществу (Sappnicon Hendekasyllabon),Адонийский стих (-ИИ-И), ферскратеи, паремиак, просодиак, асклепиадеи,гликонеи, хориямбы и др. (см. Westphal и Gleditsch, "Аllgemine Theorieder Griochischen Metrik" III, 2, 50, Лпц., 1889). В области музыки С.приписывается изобретение плектрона (палочки, посредством которойперебирались струны музыкального инструмента) и миксолидийской гаммы (h,с, d, е, f, к, a, h), которая затем перешла в драму. Ср. Овидий, "15-аяГероида" (Sappho Phaoni), Weicker, "Sappho von einern berrschendenVorurteil befreit" (Геттинг., 1816); его же, "Kleine Schriften" (Боян,1845 - 1867, Th. Kock, "Alkaos und Sappho" (Б., 1862); Achoene,"Untersuchangen tiber das Leben der Sappho" (в Symbola Phil. Bonn. inhonorem F. Rilschelii coil.", 1867); Bernhardy, "Grundriss d.griechischen Litteratur" (Галле, 1867); Arnold, "Sappho" (1871); Lehrs,"Populare Aufsatze aus dem Altertum" (Лпц., 1875); К. O. Miiller,"Gesch. d. griechischen Litteratur" (т. 1, 1875, Штуттгарт, впереработке Heitz'a); Чернышов, "Царица поэтов С. и ее школа" (СПб.,1877); Riedel, "Der Gegenw'artige Stand der Sapphofrage" (Вайдгоф,1881); Flach, "Geschichte d. griechischen Lyrik" (Тюбинг., 1884);Luniak, "Quaestiones Sapphicae" (Казань, 1888); A. Croiset, "Histoire dela litterature grecque" (Пар., 1800); Gnesotto, "Saffo nelle poesid'Orazio" (Падуя, 1894). Н. О.
Сапфо         

Сафо (Sappho), древнегреческая поэтесса 1-й половины 6 в. до н. э. Родилась и жила на острове Лесбос. Основные темы её поэзии - любовь и красота подруг, взаимные привязанности и горе разлуки, свадебный обряд и напутствие невесте. Традиционные мотивы наполняются у С. личными переживаниями. Писала на эолийском диалекте, близком к разговорной речи того времени; различные комбинации размеров придают её стихам ритмическое разнообразие. Сохранилось несколько цельных стихотворений С. и множество отрывков (главным образом благодаря папирусным находкам).

Соч.: Poetarum Lesbiorum fragmenta, ed. by Е. Lobel and D. Page, Oxf., 1955; в рус. пер., в кн.: Эллинские поэты, в пер. В. В. Вересаева, М., 1963.

Лит.: Ярхо В., Полонская К., Античная лирика, М., 1967, с. 49-52; Bowra С. М., Greek lyric poetry, Oxf., 1461.

Wikipedia

Сапфо

Сапфо́ (известно также Сафо́ или Са́фо; др.-греч. Σαπφώ, Ψάπφω; лат. Sapphō; около 630 года до н. э., Лесбос — 572 или 570 год до н. э., Лефкас, Ионические острова) — древнегреческая поэтесса и музыкант, автор монодической мелики (песенной лирики).

Входит в число Девяти лириков. Стихи Сапфо сохранились во фрагментах, музыка Сапфо не сохранилась.

Ejemplos de uso de САПФО
1. На острове Лесбос создается жертвенник Орфею, складывается особая гомоэротическая лирика, связанная с именем поэтессы Сапфо.
2. Мадонне от коллекции известного модельера достались лишь лепестки роз Хилари Александр / ПАРИЖ Софокл, Афродита, Сапфо, Афина...
3. ВСПОМИНАЯ САПФО Боже мой, он бы должен был Ездить на "Ягуаре" И иметь уйму свободных денег, Кроме тех, что забиты В плотные стоки Штатов.
4. Среди авторов, у которых нашлись такие "абсолютные" стихи – Сапфо, Гораций, Шекспир, Гете, Пушкин, Бодлер, Лермонтов, Баратынский, Рильке, Аполлинер, Гумилев, Элиот, Мандельштам, Пастернак, Элюар, Заболоцкий, Целан, Бродский.
5. От Сапфо, Катулла и Овидия, Горация и Шекспира, Державина и Гете до Тютчева, Бодлера, Рембо, Аполлинера и Элиота, Киплинга и Рильке, Блока и Ходасевича, Пастернака и Бродского.
¿Qué es САПФО? - significado y definición